<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>紫龍的記事簿 Comments</title>
	<link>http://shiryu.mocasting.com</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>沒什麼特別, 有的沒的都寫一下</description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 10:21:06 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 02:49:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725962:168377</guid>
		<description>	huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 有心人</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:41:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725957:168377</guid>
		<description>	何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Creamy</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168345#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:51:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725949:168345</guid>
		<description>	Full courses ! Happy ending.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Full courses ! Happy ending.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: the past</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168355#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:41:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725948:168355</guid>
		<description>	回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小倩</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168031#comments</link>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 19:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725663:168031</guid>
		<description>	Another way to love someone, is let it go.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Another way to love someone, is let it go.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: No1314</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/167974#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 10:21:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725417:167974</guid>
		<description>	past is past ,something happened is happened. She don&amp;#8217;t love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[past is past ,something happened is happened. She don't love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: godaday</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:57:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698173:59249</guid>
		<description>	不錯! 強人.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不錯! 強人.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 癲癲</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/120220#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 02:14:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684360:120220</guid>
		<description>	penguins?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[penguins?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 攞薯吹片</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 12:13:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">675697:59249</guid>
		<description>	好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚&amp;#8230; &amp;#8230;  好心急.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚... ...  好心急.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 11:49:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">229693:48899</guid>
		<description>	小金星老豆&amp;#8230;我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇&amp;#8230;~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小金星老豆...我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇...~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 00:28:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">164000:48899</guid>
		<description>	比D 水草無咁 空

</description>
		<content:encoded><![CDATA[比D 水草無咁 空]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/65987#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 23:35:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">143120:65987</guid>
		<description>	我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 02:52:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">100658:58306</guid>
		<description>	不枉我經常出入機場&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不枉我經常出入機場...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 00:51:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99295:58306</guid>
		<description>	just confirmed. 係啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just confirmed. 係啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 23:20:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99263:58306</guid>
		<description>	機場特警?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[機場特警?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99258:48899</guid>
		<description>	=___=
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL&amp;#8230;..
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字

</description>
		<content:encoded><![CDATA[=___=<br />
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL.....<br />
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:01:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">98691:48899</guid>
		<description>	養下面條本地蝦啦你 XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[養下面條本地蝦啦你 XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: poo</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:54:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">57592:52807</guid>
		<description>	seen 
	
签名：My Blog
&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8211;
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/

</description>
		<content:encoded><![CDATA[seen <br />
<br />
<br />
签名：My Blog<br />
--------------------------<br />
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Fri, 05 May 2006 05:35:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">51306:52807</guid>
		<description>	很壞呀~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很壞呀~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/38423#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 01:20:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">30495:38423</guid>
		<description>	我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29520:32578</guid>
		<description>	momo..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[momo..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 井ｂ</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 16:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29471:32578</guid>
		<description>	她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 　</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/33576#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 16:24:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28960:33576</guid>
		<description>	我都好掛住你……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好掛住你……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 11:53:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28937:32578</guid>
		<description>	哦? 請問佢幾多歲?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦? 請問佢幾多歲?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 10:20:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28927:32578</guid>
		<description>	那個女孩子是我朋友 ^^ 
她現在在美國了//

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那個女孩子是我朋友 ^^ <br />
她現在在美國了//]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:30:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24497:32578</guid>
		<description>	你今晚試下咪知囉! =D

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你今晚試下咪知囉! =D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:26:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24495:32578</guid>
		<description>	又有野問&amp;#8230;
12點照鏡見到乜野&amp;#8230;=w=
可能我比較低b&amp;#8230;想不到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又有野問...<br />
12點照鏡見到乜野...=w=<br />
可能我比較低b...想不到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:12:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24491:32578</guid>
		<description>	之咪就係&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;我&amp;#8230;你囉&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[之咪就係.........我...你囉...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24488:32578</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既&amp;#8230;
我想問係乜&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既...<br />
我想問係乜...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/30828#comments</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 09:53:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">22944:30828</guid>
		<description>	邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 02:49:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725962:168377</guid>
		<description>	huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 有心人</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:41:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725957:168377</guid>
		<description>	何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Creamy</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168345#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:51:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725949:168345</guid>
		<description>	Full courses ! Happy ending.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Full courses ! Happy ending.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: the past</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168355#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:41:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725948:168355</guid>
		<description>	回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小倩</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168031#comments</link>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 19:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725663:168031</guid>
		<description>	Another way to love someone, is let it go.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Another way to love someone, is let it go.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: No1314</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/167974#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 10:21:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725417:167974</guid>
		<description>	past is past ,something happened is happened. She don&amp;#8217;t love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[past is past ,something happened is happened. She don't love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: godaday</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:57:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698173:59249</guid>
		<description>	不錯! 強人.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不錯! 強人.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 癲癲</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/120220#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 02:14:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684360:120220</guid>
		<description>	penguins?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[penguins?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 攞薯吹片</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 12:13:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">675697:59249</guid>
		<description>	好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚&amp;#8230; &amp;#8230;  好心急.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚... ...  好心急.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 11:49:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">229693:48899</guid>
		<description>	小金星老豆&amp;#8230;我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇&amp;#8230;~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小金星老豆...我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇...~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 00:28:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">164000:48899</guid>
		<description>	比D 水草無咁 空

</description>
		<content:encoded><![CDATA[比D 水草無咁 空]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/65987#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 23:35:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">143120:65987</guid>
		<description>	我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 02:52:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">100658:58306</guid>
		<description>	不枉我經常出入機場&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不枉我經常出入機場...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 00:51:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99295:58306</guid>
		<description>	just confirmed. 係啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just confirmed. 係啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 23:20:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99263:58306</guid>
		<description>	機場特警?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[機場特警?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99258:48899</guid>
		<description>	=___=
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL&amp;#8230;..
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字

</description>
		<content:encoded><![CDATA[=___=<br />
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL.....<br />
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:01:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">98691:48899</guid>
		<description>	養下面條本地蝦啦你 XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[養下面條本地蝦啦你 XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: poo</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:54:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">57592:52807</guid>
		<description>	seen 
	
签名：My Blog
&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8211;
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/

</description>
		<content:encoded><![CDATA[seen <br />
<br />
<br />
签名：My Blog<br />
--------------------------<br />
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Fri, 05 May 2006 05:35:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">51306:52807</guid>
		<description>	很壞呀~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很壞呀~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/38423#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 01:20:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">30495:38423</guid>
		<description>	我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29520:32578</guid>
		<description>	momo..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[momo..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 井ｂ</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 16:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29471:32578</guid>
		<description>	她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 　</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/33576#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 16:24:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28960:33576</guid>
		<description>	我都好掛住你……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好掛住你……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 11:53:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28937:32578</guid>
		<description>	哦? 請問佢幾多歲?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦? 請問佢幾多歲?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 10:20:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28927:32578</guid>
		<description>	那個女孩子是我朋友 ^^ 
她現在在美國了//

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那個女孩子是我朋友 ^^ <br />
她現在在美國了//]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:30:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24497:32578</guid>
		<description>	你今晚試下咪知囉! =D

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你今晚試下咪知囉! =D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:26:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24495:32578</guid>
		<description>	又有野問&amp;#8230;
12點照鏡見到乜野&amp;#8230;=w=
可能我比較低b&amp;#8230;想不到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又有野問...<br />
12點照鏡見到乜野...=w=<br />
可能我比較低b...想不到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:12:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24491:32578</guid>
		<description>	之咪就係&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;我&amp;#8230;你囉&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[之咪就係.........我...你囉...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24488:32578</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既&amp;#8230;
我想問係乜&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既...<br />
我想問係乜...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/30828#comments</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 09:53:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">22944:30828</guid>
		<description>	邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 02:49:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725962:168377</guid>
		<description>	huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 有心人</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:41:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725957:168377</guid>
		<description>	何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Creamy</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168345#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:51:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725949:168345</guid>
		<description>	Full courses ! Happy ending.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Full courses ! Happy ending.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: the past</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168355#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:41:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725948:168355</guid>
		<description>	回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小倩</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168031#comments</link>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 19:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725663:168031</guid>
		<description>	Another way to love someone, is let it go.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Another way to love someone, is let it go.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: No1314</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/167974#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 10:21:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725417:167974</guid>
		<description>	past is past ,something happened is happened. She don&amp;#8217;t love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[past is past ,something happened is happened. She don't love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: godaday</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:57:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698173:59249</guid>
		<description>	不錯! 強人.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不錯! 強人.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 癲癲</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/120220#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 02:14:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684360:120220</guid>
		<description>	penguins?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[penguins?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 攞薯吹片</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 12:13:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">675697:59249</guid>
		<description>	好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚&amp;#8230; &amp;#8230;  好心急.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚... ...  好心急.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 11:49:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">229693:48899</guid>
		<description>	小金星老豆&amp;#8230;我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇&amp;#8230;~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小金星老豆...我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇...~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 00:28:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">164000:48899</guid>
		<description>	比D 水草無咁 空

</description>
		<content:encoded><![CDATA[比D 水草無咁 空]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/65987#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 23:35:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">143120:65987</guid>
		<description>	我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 02:52:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">100658:58306</guid>
		<description>	不枉我經常出入機場&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不枉我經常出入機場...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 00:51:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99295:58306</guid>
		<description>	just confirmed. 係啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just confirmed. 係啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 23:20:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99263:58306</guid>
		<description>	機場特警?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[機場特警?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99258:48899</guid>
		<description>	=___=
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL&amp;#8230;..
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字

</description>
		<content:encoded><![CDATA[=___=<br />
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL.....<br />
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:01:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">98691:48899</guid>
		<description>	養下面條本地蝦啦你 XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[養下面條本地蝦啦你 XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: poo</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:54:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">57592:52807</guid>
		<description>	seen 
	
签名：My Blog
&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8211;
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/

</description>
		<content:encoded><![CDATA[seen <br />
<br />
<br />
签名：My Blog<br />
--------------------------<br />
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Fri, 05 May 2006 05:35:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">51306:52807</guid>
		<description>	很壞呀~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很壞呀~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/38423#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 01:20:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">30495:38423</guid>
		<description>	我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29520:32578</guid>
		<description>	momo..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[momo..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 井ｂ</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 16:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29471:32578</guid>
		<description>	她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 　</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/33576#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 16:24:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28960:33576</guid>
		<description>	我都好掛住你……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好掛住你……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 11:53:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28937:32578</guid>
		<description>	哦? 請問佢幾多歲?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦? 請問佢幾多歲?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 10:20:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28927:32578</guid>
		<description>	那個女孩子是我朋友 ^^ 
她現在在美國了//

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那個女孩子是我朋友 ^^ <br />
她現在在美國了//]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:30:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24497:32578</guid>
		<description>	你今晚試下咪知囉! =D

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你今晚試下咪知囉! =D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:26:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24495:32578</guid>
		<description>	又有野問&amp;#8230;
12點照鏡見到乜野&amp;#8230;=w=
可能我比較低b&amp;#8230;想不到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又有野問...<br />
12點照鏡見到乜野...=w=<br />
可能我比較低b...想不到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:12:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24491:32578</guid>
		<description>	之咪就係&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;我&amp;#8230;你囉&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[之咪就係.........我...你囉...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24488:32578</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既&amp;#8230;
我想問係乜&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既...<br />
我想問係乜...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/30828#comments</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 09:53:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">22944:30828</guid>
		<description>	邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 02:49:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725962:168377</guid>
		<description>	huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 有心人</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:41:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725957:168377</guid>
		<description>	何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Creamy</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168345#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:51:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725949:168345</guid>
		<description>	Full courses ! Happy ending.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Full courses ! Happy ending.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: the past</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168355#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:41:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725948:168355</guid>
		<description>	回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小倩</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168031#comments</link>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 19:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725663:168031</guid>
		<description>	Another way to love someone, is let it go.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Another way to love someone, is let it go.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: No1314</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/167974#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 10:21:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725417:167974</guid>
		<description>	past is past ,something happened is happened. She don&amp;#8217;t love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[past is past ,something happened is happened. She don't love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: godaday</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:57:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698173:59249</guid>
		<description>	不錯! 強人.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不錯! 強人.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 癲癲</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/120220#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 02:14:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684360:120220</guid>
		<description>	penguins?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[penguins?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 攞薯吹片</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 12:13:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">675697:59249</guid>
		<description>	好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚&amp;#8230; &amp;#8230;  好心急.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚... ...  好心急.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 11:49:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">229693:48899</guid>
		<description>	小金星老豆&amp;#8230;我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇&amp;#8230;~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小金星老豆...我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇...~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 00:28:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">164000:48899</guid>
		<description>	比D 水草無咁 空

</description>
		<content:encoded><![CDATA[比D 水草無咁 空]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/65987#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 23:35:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">143120:65987</guid>
		<description>	我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 02:52:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">100658:58306</guid>
		<description>	不枉我經常出入機場&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不枉我經常出入機場...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 00:51:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99295:58306</guid>
		<description>	just confirmed. 係啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just confirmed. 係啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 23:20:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99263:58306</guid>
		<description>	機場特警?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[機場特警?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99258:48899</guid>
		<description>	=___=
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL&amp;#8230;..
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字

</description>
		<content:encoded><![CDATA[=___=<br />
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL.....<br />
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:01:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">98691:48899</guid>
		<description>	養下面條本地蝦啦你 XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[養下面條本地蝦啦你 XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: poo</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:54:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">57592:52807</guid>
		<description>	seen 
	
签名：My Blog
&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8211;
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/

</description>
		<content:encoded><![CDATA[seen <br />
<br />
<br />
签名：My Blog<br />
--------------------------<br />
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Fri, 05 May 2006 05:35:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">51306:52807</guid>
		<description>	很壞呀~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很壞呀~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/38423#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 01:20:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">30495:38423</guid>
		<description>	我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29520:32578</guid>
		<description>	momo..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[momo..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 井ｂ</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 16:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29471:32578</guid>
		<description>	她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 　</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/33576#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 16:24:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28960:33576</guid>
		<description>	我都好掛住你……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好掛住你……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 11:53:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28937:32578</guid>
		<description>	哦? 請問佢幾多歲?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦? 請問佢幾多歲?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 10:20:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28927:32578</guid>
		<description>	那個女孩子是我朋友 ^^ 
她現在在美國了//

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那個女孩子是我朋友 ^^ <br />
她現在在美國了//]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:30:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24497:32578</guid>
		<description>	你今晚試下咪知囉! =D

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你今晚試下咪知囉! =D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:26:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24495:32578</guid>
		<description>	又有野問&amp;#8230;
12點照鏡見到乜野&amp;#8230;=w=
可能我比較低b&amp;#8230;想不到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又有野問...<br />
12點照鏡見到乜野...=w=<br />
可能我比較低b...想不到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:12:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24491:32578</guid>
		<description>	之咪就係&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;我&amp;#8230;你囉&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[之咪就係.........我...你囉...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24488:32578</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既&amp;#8230;
我想問係乜&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既...<br />
我想問係乜...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/30828#comments</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 09:53:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">22944:30828</guid>
		<description>	邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 02:49:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725962:168377</guid>
		<description>	huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[huh?!?! how hilarious that a vietnamese cuisine i once had could lead you to such thoughts..o_O? u probably may have mistaken me as somebody else. Anyways, welcome to my sketchbook. =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 有心人</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168377#comments</link>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 01:41:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725957:168377</guid>
		<description>	何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[何苦呢？你還不明白發生了什麼事？你還不清楚她需要的是什麼？你想這樣留住一個人，還是要節磨她；即使她留下，心已不在，因為己變質了，是償還。愛不一定是擁有，祝福與放手也是愛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Creamy</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168345#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:51:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725949:168345</guid>
		<description>	Full courses ! Happy ending.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Full courses ! Happy ending.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: the past</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168355#comments</link>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 23:41:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725948:168355</guid>
		<description>	回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[回憶錄=已經過去，已成回憶，此情不再！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小倩</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/168031#comments</link>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 19:00:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725663:168031</guid>
		<description>	Another way to love someone, is let it go.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Another way to love someone, is let it go.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: No1314</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/167974#comments</link>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 10:21:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">725417:167974</guid>
		<description>	past is past ,something happened is happened. She don&amp;#8217;t love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[past is past ,something happened is happened. She don't love you anymore,please wake up. You need to move on and grow up. You can remember all the history , but she is changed!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: godaday</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:57:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698173:59249</guid>
		<description>	不錯! 強人.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不錯! 強人.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 癲癲</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/120220#comments</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 02:14:56 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">684360:120220</guid>
		<description>	penguins?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[penguins?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 攞薯吹片</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/59249#comments</link>
		<pubDate>Fri, 04 May 2007 12:13:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">675697:59249</guid>
		<description>	好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚&amp;#8230; &amp;#8230;  好心急.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好勁呀, 咁都俾你拍到, 我的魚魚黎左2個月, 都未見肚... ...  好心急.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 11:49:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">229693:48899</guid>
		<description>	小金星老豆&amp;#8230;我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇&amp;#8230;~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小金星老豆...我放左一個莫絲球, 但係俾d金魚食清哂喇...~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 00:28:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">164000:48899</guid>
		<description>	比D 水草無咁 空

</description>
		<content:encoded><![CDATA[比D 水草無咁 空]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/65987#comments</link>
		<pubDate>Tue, 11 Jul 2006 23:35:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">143120:65987</guid>
		<description>	我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都有見過我 D 玻子魚「求愛」！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jun 2006 02:52:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">100658:58306</guid>
		<description>	不枉我經常出入機場&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不枉我經常出入機場...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2006 00:51:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99295:58306</guid>
		<description>	just confirmed. 係啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[just confirmed. 係啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/58306#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 23:20:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99263:58306</guid>
		<description>	機場特警?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[機場特警?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 22:58:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">99258:48899</guid>
		<description>	=___=
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL&amp;#8230;..
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字

</description>
		<content:encoded><![CDATA[=___=<br />
我尋日又響同一間百佳見到兜生蠔上面放左一張15蚊既本地魚LABEL.....<br />
不過今次張相影得唔好, 睇唔清楚D字]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/48899#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 13:01:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">98691:48899</guid>
		<description>	養下面條本地蝦啦你 XD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[養下面條本地蝦啦你 XD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: poo</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Thu, 11 May 2006 21:54:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">57592:52807</guid>
		<description>	seen 
	
签名：My Blog
&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8212;&amp;#8211;
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/

</description>
		<content:encoded><![CDATA[seen <br />
<br />
<br />
签名：My Blog<br />
--------------------------<br />
http://spaces.msn.com/jiangyouxiaozi/]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/52807#comments</link>
		<pubDate>Fri, 05 May 2006 05:35:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">51306:52807</guid>
		<description>	很壞呀~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很壞呀~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/38423#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 01:20:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">30495:38423</guid>
		<description>	我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係路人車啦~~好耐冇黎啦^^而家又黎坐下先^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 23:22:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29520:32578</guid>
		<description>	momo..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[momo..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 井ｂ</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2006 16:04:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29471:32578</guid>
		<description>	她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[她要表演,咁佢要用房裹既咩野~?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 　</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/33576#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 16:24:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28960:33576</guid>
		<description>	我都好掛住你……

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好掛住你……]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 11:53:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28937:32578</guid>
		<description>	哦? 請問佢幾多歲?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦? 請問佢幾多歲?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 路過</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2006 10:20:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">28927:32578</guid>
		<description>	那個女孩子是我朋友 ^^ 
她現在在美國了//

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那個女孩子是我朋友 ^^ <br />
她現在在美國了//]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:30:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24497:32578</guid>
		<description>	你今晚試下咪知囉! =D

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你今晚試下咪知囉! =D]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:26:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24495:32578</guid>
		<description>	又有野問&amp;#8230;
12點照鏡見到乜野&amp;#8230;=w=
可能我比較低b&amp;#8230;想不到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[又有野問...<br />
12點照鏡見到乜野...=w=<br />
可能我比較低b...想不到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 紫龍</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 16:12:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24491:32578</guid>
		<description>	之咪就係&amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;我&amp;#8230;你囉&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[之咪就係.........我...你囉...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kitkit20</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/32578#comments</link>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2006 15:43:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">24488:32578</guid>
		<description>	&amp;gt;&amp;gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既&amp;#8230;
我想問係乜&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;&gt;有句說話女仔好喜歡男仔講既...<br />
我想問係乜...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://shiryu.mocasting.com/p/30828#comments</link>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 09:53:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">22944:30828</guid>
		<description>	邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊有人咁蠢架，尤其是最尾那個，好懷疑是造馬囉。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
